Евгения Белякова: «Даже если бы вышли на Олимпиаду, высоко бы не забрались» Евгения Белякова: «Даже если бы вышли на Олимпиаду, высоко бы не забрались»
Евгения Белякова. Фото fiba.basketball ИгорьБАРЫШЕВ 42 Обсудить Капитан сборной России – о Евробаскете и своем будущем Евгения Белякова Родилась 27 июня 1986 года в... Евгения Белякова: «Даже если бы вышли на Олимпиаду, высоко бы не забрались»

Евгения Белякова. Фото fiba.basketball

Игорь
БАРЫШЕВ

42
Обсудить

Капитан сборной России – о Евробаскете и своем будущем

Евгения Белякова
Родилась 27 июня 1986 года в Санкт-Петербурге.
Легкий форвард. Рост – 182 см, вес – 71 кг.
Выступала за клубы: "Вологда-Чеваката" (2008-09), "Спартак" СПб (2009-11), "Спарта&K" (2011-14), "Динамо" К (2014-15), УГМК (2015 – н.в.), "Лос-Анджелес Спаркс" (2016). Капитан сборной России.
Чемпионка Европы (2011). Трехкратная победительница Евролиги (2016, 2018, 2019). Четырехкратная чемпионка России. Чемпионка женской НБА (2016).​

Результат сборной России на чемпионате Европы – разгром в четвертьфинале от Испании и поражение в матче со Швецией за место в олимпийской квалификации Токио-2020 – шокировал многих болельщиков. Кто-то винит тренера, кто-то игроков. Однако сама команда уверена, что глобальной катастрофы не произошло, и у нее еще будет шанс реализовать свой потенциал.

– Как себя чувствуете сейчас после всего произошедшего?

– Отвратительно, конечно. Настроения совсем нет, хотя и понимаю, что жизнь продолжается, в баскетболе ничьих не бывает. Кто-то обязательно должен проиграть. Это все понятно, но…

– Что сказал Ланге в раздевалке после игры?

– Никто ни на кого не орал, планшетки по раздевалке не летали, но и гробовой тишины тоже не было. Олаф (Ланге. – Прим. "СЭ") такой человек, всегда найдет нужные слова. И он сказал так, что у девчонок слезы на глаза навернулись. Вроде слова для всех, а прозвучало как будто для каждой.

– То есть никакого языкового барьера на самом деле не существует? Просто на скамейке во время тайм-аутов слышно, как ассистент главного тренера Анна Петракова переводит на русский установки Ланге, который дает их на английском.

– Абсолютно. И сам Олаф хорошо понимает по-русски, и многие девочки уже понимают и говорят на английском. У тренера даже есть шутка, что многие немецкие слова очень похожи на русские. Есть, конечно, баскетбольные термины и фразы, которые на русский никак не переведешь, но мы их все уже и так знаем.

– Матч со шведками стал самым главным на этом Евробаскете для российской сборной. Недонастрой мог сказаться? После матча с Испанией выходить и обыгрывать Швецию казалось вполне рабочей историей.

– Задача не казалась невыполнимой. Тем более после таких валидольных побед с белорусками и итальянками, где мы показали характер. Наверное, в глубине души все надеялись, что когда надо, этот характер включится и спасет игру.

– Физически себя чувствовали нормально? Все-таки шестой матч за десять дней играли.

– Нет, как раз с "физикой" проблем не было. Тут еще сыграла свою роль ротация, которую применял Ланге в каждом матче. Он ведь таким образом равномерно распределял нагрузку между всеми девчонками, поэтому ни на ком нагрузки сильно не сказались. Нет, с точки зрения физической подготовки мы подошли к чемпионату в отличном состоянии.

– В команде хватает опытных баскетболисток. Почему же вы регулярно попадали в эмоциональные ямы?

– Это чистая психология. Сколько у нас молодых и неопытных девчонок в составе? Я имею ввиду неопытных с точки зрения участия в турнирах такого высокого уровня. Для кого-то этот Евробаскет стал вообще первым в карьере, хотя это совсем не начинающие баскетболистки, мягко говоря. Отсюда и перепады в игре, и неудачи на старте турнира, первые два матча – с бельгийками и сербками.

– Был момент на этом Евробаскете, когда вы почувствовали, что можете замахнуться на что-то большее, чем выход в плей-офф?

– Как раз после матча с Белоруссией, где кровь из носу надо было побеждать, да еще с нужной разницей в счете. До третьей четверти мы все находились в подвешенном состоянии, еще немного и все бы закончилось на группе. Но мы смогли и как раз после этой игры настроение поменялось. Я про уверенность в себе, в первую очередь.

– А по ходу игры с испанками чувствовали, что с ними можно играть? Или там сразу выросла глухая стена и все – против лома нет приема?

– Как раз мы обыграли белорусок, я сразу стала прикидывать, на кого мы выйдем в плей-офф. Оказалось, что в 1/8 – на Италию, в 1/4 – на Испанию. Именно так, как я и хотела.

– Неужели?

– Уверена, что можно играть с испанками. У нас есть преимущество в росте, поэтому шансы сыграть с ними на равных были. Другой вопрос – матч товарищеский или на чемпионате Европы. Тут мы опять возвращаемся к психологии. Во время подготовке обыгрываем, на Евро – "горим" 40 очков.

– Все-таки не 40, а 24.

– Ну да.

– Пропуск второй Олимпиады подряд – это катастрофа?

– Вчера, сегодня – да, это катастрофа. Но не надо забывать, что потенциал команды не исчерпан, она будет расти и ей есть куда расти. Средний возраст команды – 26 лет. Хотя будем откровенны, даже попав на Олимпийские игры (в Токио в 2020-м), я не думаю, что мы бы забрались очень высоко. Здесь тоже надо быть объективными.

– Какую оценку вы лично поставите себе за этот Евробаскет?

– Да какие сейчас оценки? Нам оценки поставила игра и итоговый результат. Да и не мое это дело – оценки себе ставить.

– Вы приняли решение закончить карьеру в сборной. Почему?

– Скажу так: тут есть и эмоциональный порыв, и рациональный расчет. На данный момент вопрос открыт, а что будет дальше – не хочу загадывать.

Источник